Buscando una sincronía de oportunidades. Entrevista a Xuechen “Mónica” Tan, directora china del Instituto Confucio de Medellín

Buscando una sincronía de oportunidades. Entrevista a Xuechen “Mónica” Tan, directora china del Instituto Confucio de Medellín

Buscando una sincronía de oportunidades.Entrevista a Xuechen “Mónica” Tan, directora china del Instituto Confucio de Medellín Por Luis Cantillo[1] Xuechen Tan, o “Mónica”, llegó a Colombia a mediados de 2023 para trabajar en el Instituto Confucio de Medellín. Oriunda de Dalian, ciudad costera conocida por su gastronomía y por ser una de las ciudades más…

“Uno pasa por China, pero China no pasa por uno”. Entrevista con el sinólogo Parsifal D´Sola Alvarado, fundador de la Fundación Andrés Bello – Centro de Investigación Chino Latinoamericano

“Uno pasa por China, pero China no pasa por uno”. Entrevista con el sinólogo Parsifal D´Sola Alvarado, fundador de la Fundación Andrés Bello – Centro de Investigación Chino Latinoamericano

“Uno pasa por China, pero China no pasa por uno”. Entrevista con el sinólogo Parsifal D´Sola Alvarado, fundador de la Fundación Andrés Bello – Centro de Investigación Chino Latinoamericano Luis Cantillo[1] Comencemos este té virtual para conocer acerca de tu experiencia, ¿cómo te interesaste por China? Todo comenzó con un viaje turístico en el 2007;…

La rueda de la historia y callejones sin salida temporales:  notas culturales sobre la pandemia desde Beijing

La rueda de la historia y callejones sin salida temporales: notas culturales sobre la pandemia desde Beijing

LA RUEDA DE LA HISTORIA Y CALLEJONES SIN SALIDA TEMPORALES: NOTAS CULTURALES SOBRE LA PANDEMIA DESDE BEIJING Para el árbol de ginkgo frente a mi ventana, este año es otro ordinario más. Durante estos meses, lo he observado cuidadosamente sostener la nieve recién caída en invierno, brotar nuevas hojas y crecer gradualmente en primavera. Como…

“La caligrafía es el reflejo del corazón”

“La caligrafía es el reflejo del corazón”

“LA CALIGRAFÍA ES EL REFLEJO DEL CORAZÓN” Entrevista al maestro Wang Dongling El maestro Wang Dongling (n.1945) es uno de los más célebres calígrafos de China. Su trabajo experimental, de gran formato y con su reconocible estilo de caligrafía “caótica” se ha ganado la admiración tanto del público chino como el internacional. En sus performances…

Poesía y traducción

Poesía y traducción

POESÍA Y TRADUCCIÓN Entrevista a Zhao ZhenJiang, hispanista, traductor e investigador de la Universidad de Pekín 1. Este año, usted cumple ochenta años. Se pudiera afirmar que ha sido una vida dedicada al estudio de lo hispano y a la traducción literaria de alto nivel. ¿Qué le hizo estudiar español?. ¿Cómo fueron esos primeros pasos…